【お祈りメール】「お祈りメール」宗教のお知らせじゃないの? インドネシア人の驚き 「日本は丁寧、だから悲しい」

2020-02-15 08:00:01

コメント数 4 *複数のAPIを使いコメント保存しています。

anu***** 2020-02-15 07:16:25

いや、最後に日本語の慣用句として「お祈りします」とあるだけで、それ以上でも以下でもないだろ。

それを説明しないでスラングの「お祈りメール」だけをインドネシア人に教えて勘違いするのは当たり前では?

面白いと思って書いているのかもしれないけどなんかインドネシア人を馬鹿にしてるみたいで不愉快なんだが。


del***** 2020-02-15 07:42:50

宗教的な祈りと違うとも言い切れないのでは?
この場合の祈りとは言霊の事じゃないの?


mah***** 2020-02-15 07:49:34

日本人のつむぎ出す言葉は優しい、そういう褒め言葉にも受け取れますね。
相手のことを慮る言葉。そういう言葉が生まれる背景には相手の気持ちや存在を大切に思う、そういう心がある。定型文のように特に気にもせず使っていたとしても、言葉には言霊のような力があるとも思う。
繊細なものや目には見えないものを大切にできる国、日本。八百万の神とかもそうですよね。レベル高いですね。


tn1***** 2020-02-15 07:59:18

こいつ何を言ってんだ?他国の慣用表現にいちゃもんつける意味が分からない。反日侮辱にもほどがある。






コメント数 ランキング












新着ログ